![]()
![]() |
Gérard worked for 40 years with Selmer and comes equipped with extra saxophones, clarinets and trumpets that the youngsters can borrow while their instrument is being repaired. With a maximum of material and spare parts, he can almost perform miracles. While replacing a collegue at the Orchestrades in 1988, Gerard never suspected he would spend every year in Brive after that. |
![]() |
Claude est la voix off des orchestrades. Il annonce les programmes interprétés par les formations en représentation à la patinoire, certains concerts des après-midis et le concert final. Claude est un homme de grande culture et d'humour qui aime jouer avec les mots... |
![]()
![]()
![]() |
gestionnaires des lieux d'hébergement Voici quelques uns des membres de l'organisation qui chaque année aux Orchestrades s'occupent des lieux d'hébergement des jeunes musiciens. Ils gèrent et surveillent les bâtiments qui leur sont confiés, aident et conseillent les musiciens sur le planning, sont l'intermédiaires entre les groupes... et s'occupent des jeunes d'une main de fer ! Mais ils aiment surtout être en contact avec ces jeunes musiciens. |
|
La grande disponibilité, la sympathie et la compétence sont les caractéristiques des traducteurs qui travaillent pour les Orchestrades. Devant intervenir avec une grande promptitude pendant le festival, ils agissent également tout au long de l'année pour faire évoluer ce site auprès d'un public toujours plus large... Merci encore à Sylvain Léger, Loïc Hémon Dominguez, Jim Howden, Sylvie Champagne pour leurs participations passées. |
![]()
![]() |
Pour faire exister et vivre ce site, nous sommes les "petites mains" du web aux Orchestrades ! Photos numériques, interviews, extraits sonores, design, programmation... C'est quand les vacances ?! |
Copyright © 2002 - Les Orchestrades Universelles - Web site created by Les Idées Net ® |